Pamplona

El Archivo de Navarra abre exposición sobre el romance navarro medieval

La consejera Esnaola inaugura una exposición sobre el romance navarro.
La exposición 'Romanz. En lengoage de Navarra', que estará abierta al público hasta el 13 de diciembre

Exposición y su comisariado

La consejera de Cultura, Deporte y Turismo del Gobierno de Navarra, Rebeca Esnaola, ha inaugurado la exposición 'Romanz. En lengoage de Navarra', que permanecerá abierta al público hasta el 13 de diciembre. Esta muestra está comisariada por Fermín Miranda, catedrático de Historia Medieval en la Universidad Autónoma de Madrid, con la colaboración de Cristina Tabernero, catedrática de Lengua Española en la Universidad de Navarra.

La exposición destaca la relevancia del romance navarro, lengua hablada en Navarra durante la Edad Media y derivada del latín, mostrando desde sus primeras manifestaciones escritas hasta su consolidación como idioma oficial en la monarquía navarra y en la administración de ámbitos territoriales, judiciales y fiscales.

Importancia histórica del romance navarro

En un contexto multilingüe que convivió con el vasco, el occitano, el hebreo y el árabe, resalta el fortalecimiento del romance navarro en áreas como el notariado y las entidades municipales. Este idioma fue empleado por todos los estamentos sociales, desde la nobleza hasta el campesinado, consolidando así una identidad lingüística compartida.

Según la consejera Esnaola, esta es una oportunidad para reflexionar sobre el papel del romance navarro, que se presentó como la lengua de la administración medieval y como símbolo de identidad. La exposición ofrece además una visión renovada de sus características sociolingüísticas, su expansión y su evolución hacia el castellano al final de la Edad Media.

El contenido también profundiza en la raíz latina de esta lengua, su extensión geográfica, su uso predominante en la documentación oficial y su impacto en la lengua hablada, preservando vocablos y expresiones todavía presentes en la actualidad.

Estructura y ejes de la muestra

La exposición se inicia con una selección de textos medievales que ponen en valor la importancia que tuvo el romance navarro, conocido también como 'lengoage de Navarra' o simplemente romanz.

Está dividida en tres apartados principales:

  • En tiempos de turbación: Analiza la diferenciación del romance navarro respecto del latín clásico y su establecimiento en la cancillería real en el siglo XIII.
  • El idioma, ¿de quién?: Muestra cómo el uso del romance se generalizó en distintas capas sociales incluyendo la nobleza y la monarquía, así como su difusión en poblaciones donde predominaba el occitano o en ámbitos campesinos.
  • El idioma, ¿para qué?: Aborda los variados usos del romance navarro en la administración, la cultura y la vida privada, desde la contabilidad y la narrativa hasta la oración y la compilación documental.

Documentos significativos exhibidos

Para ilustrar estos procesos, la exposición muestra 52 documentos de los siglos XI a XV, procedentes de diferentes archivos navarros y españoles. Entre ellos, 36 documentos provienen del Archivo Real y General de Navarra, que conserva más de 60.000 documentos en idioma navarro medieval.

Entre las piezas destacan el 'Libro de las generaciones y linajes de los reyes' o 'Liber Regum', considerada la primera crónica en romance de España, redactada en romance navarro. También se exhibe el 'Cantar de Roncesvalles', versión en lengua navarra del poema épico carolingio.

No faltan documentos jurídicos como el Fuero General de Navarra, el fuero de Laguardia, o la concesión del fuero de San Cernin a la villa de Lanz, junto a protocolos notariales y registros administrativos relevantes del reino.

Síguenos en Google News