Opinión

Acerca de la nueva guía - callejero de Tudela 2006-2007

Hace unos días cayó en mis manos la nueva Guía – Callejero de Tudela, editada recientemente por el Ayuntamiento de nuestra ciudad.

En principio, cabe indicar que es práctico el editar este tipo de libretos de bolsillo para facilitar la información a nuestros visitantes, fundamentalmente al turismo.

La explicación y detalle de los diferentes Monumentos Tudelanos a los que se refiere esta edición, viene escrito en castellano, algo lógico y normal. También en inglés y francés, de acuerdo, supongo, con el interés de los visitantes que de estos dos últimos países nos puedan visitar durante el año.

Lo extraño del asunto es que no se encuentra en dicha Guía ninguna información en la lengua de los Navarros / as, es decir, en Euskara o Vascuence. Sobre todo, sabiendo que podemos presumir del idioma más antigüo de Europa, patrimonio tan preciado de nuestra querida Navarra. Además, se tendría el deber y la deferencia lingüística con los cientos de personas de la Comunidad Autónoma Vasca o sea, de Bizkaia, Gipuzkoa, Araba, amén de Navarros / as de otras Merindades de nuestra Comunidad, que se comunican en esta lengua y que se desplazan a lo largo y ancho del año a nuestra Ribera para visitar nuestro Casco Viejo, las Bardenas, Senda Viva, El Bocal, nuestras bodegas y restaurantes y un largo etc, no teniéndoles en cuenta evidentemente, en este sentido.

A nuestro juicio, estos errores son fruto de la falta de sensibilidad y de conciencia Navarra, suponiendo que con el nuevo tiempo serán subsanados.

Lógicamente se debe atender a nuestros visitantes como se merecen, pero a todos por igual, esforzándose en mantener y promocionar el mayor tesoro cultural que tenemos, como es NUESTRA otr