Tudela

Karla Ropero, alumna del instituto Valle del Ebro, publica un cuento sobre las Bardenas

'La sonrisa de una estrella' cuenta con la colaboración de varios de sus compañeros del centro.
SAMSUNG CAMERA PICTURES
photo_camera SAMSUNG CAMERA PICTURES

La alumna Karla Ropero, en colaboración con otros muchos compañeros de este centro escolar, ha visto cómo su cuento infantil es publicado por el Departamento de Educación del Gobierno de Navarra a través del Servicio de Multilingüismo y Enseñanza artísticas.

Se presentó en la sede de las Bardenas Reales, Tudela, la narración infantil 'La sonrisa de una estrella'. Este proyecto ha sido el fruto de un concurso creado desde el IES Valle del Ebro en el que se instaba al alumnado de segundo ciclo de la ESO y Bachiller a escribir un cuento ambientado en este paraje singular de la geografía navarra.

La autora nos cuenta cómo su profesora de Francés, Silvia Rodríguez, les comunicó el proyecto y animó a participar y, entre todas las obras, presentadas un jurado de profesores de diferentes departamentos didácticos eligió las tres obras que consideró mejores. Posteriormente, estos tres cuentos fueron leídos y votados por toda la comunidad educativa: familias, estudiantes, profesores.

'La sonrisa de una estrella' fue la obra ganadora, pero el camino de esta narración no acabó ahí ya que alumnado de 1º de Bachillerato del curso 18-19 de la asignatura Percepción y Expresión Plástica ilustró la obra y, además, varios estudiantes de las asignaturas de idiomas, Inglés, Francés y Euskera, tradujeron la narración. Este proyecto colaborativo e interdisciplinar fue más allá e incluso la maquetación corrió a cargo de una antigua alumna: Andrea Sarnago.

Karla Ropero, quien actualmente se encuentra cursando 2º de Bachillerato en la rama de Ciencias de la Salud, escribe habitualmente relatos cortos y le gusta leer, pero esta era la primera ocasión en la que participaba en un concurso literario, de modo que se muestra muy contenta con la experiencia. A la hora de crear la historia se inspiró en su familia, concretamente en la relación entre su hermano pequeño y su abuelo ya fallecido y cómo el pequeño procesó el sentimiento de su pérdida.

La nómina de colaboradores, además de las ya mencionadas Karla Ropero y Andrea Sarnago, ha sido la siguiente: las ilustraciones han corrido a cargo de Eylen Arce, Leila Mohamed, Cristina Royo y María Serrano. La traducción al Euskera ha sido trabajo de Nuria Burgos y Nora Nayem mientras que al Inglés, la propia Karla Ropero. Por último, al Francés lo han traducido Ainhara Aguirre, Leire Altamash, Wassim Bouzaehoun, Hajar Bouzkri, Jesús Carcas, Elsy Carrasco, Maryame El Gharbali, Amalia Lavilla, María Lebbardi, Xabier Manrique, David Muñoz, Karla Ropero y Carla Torres.